Friday, July 25, 2003

Continuing with my translations, this is a poem by Emile Nelligan, 19c Quebecois poet:

"Clair de Lune Intellectuel"

My fancy is colored remote lights,
At basin some crypt in the vague deep.
She has perfect shine of rippling greens
At bay in the sunlight’s scattered rays.

At echoing garden, tinkled by fountains
Silence she lives in the whisper of twilight,
Perfumes; my reflection is colored as far nights,
At basin some crypt in the shimmering deep.

To trickle forever the quick of a grace
Climbing the ardor of seraphic space;
So, far from cares of vile skin
She dreams the pure heaven of Athens

Color of distant gold moons.

No comments: